Οι ’Ελληνες…δέχονται όλους τους αδικημένους ξένους και όλους τους εξορισμένους από την πατρίδα των δι’ αιτίαν της Ελευθερίας». Ρήσεις του Ρήγα Βελεστινλή

επιμέλεια σελίδας: Πάνος Αϊβαλής, δημοσιογράφος, επι-κοινωνία // email: arkadikovima@gmail.gr

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
ξενοφοβία
// το αίσθημα φόβου ή και αποστροφής προς τους ξένους: η - προκαλεί ρατσιστική συμπεριφορά. - ξενόφοβος, ξενοφοβικός Ελλ. λεξικό Γ. Μπαμπινιώτη

Ξενοφοβία (από το "ξένος" + "φόβος") είναι όταν ένας άνθρωπος είναι επιφυλακτικός ή αντιπαθεί κάτι ή κάποιον που δεν είναι δικό του, δηλ. δεν ανήκουν στην ίδια εθνικότητα, θρησκεία κ.α. Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

κιτρινισμένες λιθο-γραφίες... για τον άνθρωπο και τις αξίες που χάθηκαν στην εποχή μας...

~

..................................."Η συμφιλίωση των πολιτισμών περνά μέσα από την οικουμενικότητα της Παιδείας"

Μετάφραση - Translate

Δευτέρα, 24 Απριλίου 2017

«We Need Books»: Μία βιβλιοθήκη σε κάθε δομή φιλοξενίας

nandir_noyri_ioanna_nysirioy.jpg

Ο Ναντίρ Νουρί και η Ιωάννα Νισυρίου, ιδρυτές του εγχειρήματος «We Need Books»


Να φτιάξει δανειστικές βιβλιοθήκες σε όλες τις δομές στις οποίες φιλοξενούνται πρόσφυγες με βιβλία στις γλώσσες τους προσπαθεί η ΑΜΚΕ «We Need Books».
Εδώ και περίπου έναν χρόνο βρίσκουν ή παραγγέλνουν βιβλία στα αραβικά, τα φαρσί και τα παστούν για παιδιά και ενήλικες, ώστε να μπορούν να περάσουν δημιουργικά τον χρόνο της ατέλειωτης αναμονής στα κέντρα φιλοξενίας.
«Γιατί να αρνηθούμε στους πρόσφυγες την ευχαρίστηση του να διαβάζουν βιβλία, να ανακαλύπτουν, να φαντάζονται;» αναρωτιούνται οι συντελεστές του εγχειρήματος, τους οποίους συνάντησε η «Εφ.Συν».
Η Ιωάννα Νισυρίου είναι τηλεοπτική παραγωγός και έχει βρεθεί εδώ και αρκετά χρόνια κοντά στους πρόσφυγες είτε ως αλληλέγγυα είτε λόγω της δουλειάς της, καθώς συμμετείχε σε γυρίσματα με Γερμανούς δημοσιογράφους στις δομές φιλοξενίας.
Μαζί με τον Ναντίρ Νουρί, δραστήριο μέλος της αφγανικής κοινότητας, που βρίσκεται περίπου 15 χρόνια στη χώρα μας, αποφάσισαν πέρυσι το καλοκαίρι να βρουν αρχικά κάποια σχολικά βιβλία σε ηλεκτρονική μορφή και να τα εκτυπώσουν για να μπορούν τα παιδιά των προσφύγων να συνεχίσουν την εκπαίδευσή τους.
Βιβλία για την ελληνική ιστορία στα φαρσί | 
«Ξεκινήσαμε από τους χώρους φιλοξενίας στο Ελληνικό και το Σχιστό. Στο Ελληνικό είναι σχεδόν έτοιμη μια δανειστική βιβλιοθήκη σε αίθουσα που παραχωρήθηκε. Ανάμεσα στα βιβλία που θα υπάρχουν θα είναι παιδικά, εκμάθησης διάφορων ξένων γλωσσών, αφγανικής λογοτεχνίας αλλά και μεταφρασμένη δυτική λογοτεχνία.
»Θέλουμε να υπάρχουν και διάφορα ελληνικά παιδικά βιβλία ή για την Ελλάδα και την Ιστορία της, ώστε οι πρόσφυγες να μπορούν να μάθουν για τη χώρα που τους φιλοξενεί και να ενταχθούν πιο γρήγορα.
»Ο Ομηρος υπάρχει στα φαρσί, έχει μεταφραστεί τόσο η “Ιλιάδα” όσο και η “Οδύσσεια”. Οπως έχουν μεταφραστεί κι άλλα λογοτεχνικά βιβλία από την Ελλάδα: μέχρι και το “Καπλάνι της βιτρίνας” της Αλκης Ζέη! Για τα παιδιά είναι κλειδί να μάθουν ελληνικά για να ενταχθούν, βοηθάει όμως πολύ και τους ενήλικες», μας λέει η κ. Νισυρίου.
Η δημιουργία των βιβλιοθηκών δεν είναι καθόλου εύκολη υπόθεση, καθώς ο Ναντίρ και η Ιωάννα πρέπει να δουν τις ξεχωριστές ανάγκες που υπάρχουν σε κάθε δομή φιλοξενίας και μετά να αναζητήσουν τους συγκεκριμένους τίτλους βιβλίων στην Ευρώπη ή σε ηλεκτρονικά καταστήματα εκδοτικών οίκων του Αφγανιστάν ή αραβόφωνων.
Ούτε όμως η εξεύρεση πόρων είναι εύκολη:
«Για να πάρουμε περίπου 300 βιβλία από το Αφγανιστάν, χρειάστηκαν 1.000 δολάρια. Τα χρήματα τα συγκεντρώνουμε μέσω πλατφόρμας crowdfunding ή από κάποιες άλλες δωρεές. Προσπαθούμε να τα παραγγέλνουμε από τις χώρες προέλευσης ώστε συγχρόνως να τις στηρίξουμε οικονομικά.
»Θα θέλαμε κάποιο τυπογραφείο να μας βοηθήσει, καθώς πολλά από τα βιβλία τα έχουμε σε ηλεκτρονική μορφή και θέλουμε να τα εκτυπώσουμε για να τα μοιράσουμε στα παιδιά. Είναι δύσκολο να συγκεντρώσουμε χρήματα. Ο κόσμος είναι πιεσμένος, αλλά έχει βοηθήσει πολύ», επισημαίνει ο κ. Νουρί.
«Γι’ αυτά τα παιδιά η εκπαίδευση είναι πολύ σημαντική. Δεν πρέπει να χαθεί χρόνος και αυτό θα γίνει εάν διαθέτουν εκπαιδευτικό υλικό. Πολλοί πρόσφυγες είναι αναλφάβητοι ή έχουν πάει ελάχιστα σχολείο. Σκεφτείτε τι προβλήματα μπορεί να έχουν με τη γραφειοκρατία που έχουν να αντιμετωπίσουν. Εχω εργαστεί ως διερμηνέας και ξέρω. Τουλάχιστον σε χώρες όπως η Γερμανία ή η Σουηδία υπάρχουν κάποιες υποστηρικτικές δομές. Εδώ πρέπει οι ίδιοι οι πρόσφυγες να κάνουν μια παραπάνω προσπάθεια. Θα τους βοηθήσει η βιβλιοθήκη», συνεχίζει.
Το «Καπλάνι της βιτρίνας» στα φαρσί
Ο ίδιος είχε την ευκαιρία να πάει κάποια χρόνια σχολείο στο Αφγανιστάν την εποχή της κυριαρχίας των Ταλιμπάν, όμως δεν ήταν ένα οργανωμένο εκπαιδευτικό σύστημα όπως στις περισσότερες χώρες, αλλά μάλλον θύμιζε το δικό μας «κρυφό σχολειό», καθώς οι Ταλιμπάν ήθελαν μια αυστηρά θρησκευτική εκπαίδευση στη χώρα.
Μεγάλος στόχος του «We Need Books» είναι, σε συνεργασία με τον Δήμο Αθηναίων, να δημιουργηθεί μια πολυπολιτισμική βιβλιοθήκη για όλες τις μεταναστευτικές κοινότητες και τους πρόσφυγες που ζουν στην πόλη.
Εχουν ήδη υπάρξει επαφές σε αρχικό στάδιο με τους ανθρώπους της δημοτικής αρχής να έχουν θετική στάση για την πρόταση.
«Η Αθήνα έχει οριστεί από την UNESCO παγκόσμια πρωτεύουσα βιβλίου για το 2018. Πιστεύω ότι το άνοιγμα μιας τέτοιας πολυπολιτισμικής βιβλιοθήκης θα αποτελούσε ένα σημαντικό μήνυμα παγκοσμίως και θα έδινε την ευκαιρία στους πρόσφυγες και μετανάστες που ζουν στην πόλη μας να γνωριστούν καλύτερα μεταξύ τους», καταλήγει η κ. Νισυρίου.

 Info:

♦ Οσοι ενδιαφέρονται να βοηθήσουν στο crowdfunding:
______________

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου

Ειδήσεις